ЛИЧНОЕ
Хроника запретов
Хроника запретов украинского языка за 400 лет 1622 год — приказ царя Михаила с подачи Московского патриарха Филарета сжечь все экземпляры ′′ Евангелия от изучения ′′ напечатанного в Украине К. Ставровецкий. 1696 — решение польского сейма о введении польского языка в судах и учреждениях Правобережной Украины. 1690 — осуждение и анафема Собора РПЦ по ′′ … Читать далее
На злобу дня
Мы живем в ожидании срока, Что закончатся мутные дни И на смену тревогам и склокам Воссияют в просветах огни. А пока под кривлянья и враки Здравый смысл разбивается вдрызг, И в предчувствии будущей драки — Мудозвоньего племени визг. Бьет в лицо запах будущей гари, Снова сети плетет Сатана, И в воинственном бьется угаре Заложившая душу … Читать далее
Вполне счастливая семья. Последняя фотосессия.
Семья моей дочери. Светленький мальчишка — сын зятя от первого брака, темненький — сын дочери от первого брака. Зять родом из Винницкой области, из местечка у берегов Днестра. Так что малышка, получается, на три четверти украинка.
Заграй ми, цигане старий
Пісню «Заграй ми цигане старий» написав український письменник, композитор, музично-культурний діяч, православний священик, педагог, редактор часописів Буковини, пан Сидір Воробкевич. За іншою версією, автор пісні «Заграй ми цигане старий» є румунський поет, пан Джордже Кошбук, який написав вірш «Să-mi cânţi cobzar bătrân», як стверджують румунські джерела пан Воробкевич переклав твір на українську мову. Точно встановити … Читать далее
Дві зорі
Виконавець — Іван Мацялко, найкращий тенор Галичини
Люцина Хворост -2
Мне всегда импонировали песни с хорошими текстами. А у Люцины песни именно такие, и свои, и других авторов. И утонченная украинская речь. Из комментариев: Володимир Калашников: Ну, отже нарешті… нарешті я дочекався вашого чергового шедевру, пані Люцино! Я в захваті, я просто шаленію від цього танго. Аранжування класне, відеоряд цікавий. Прослухав декілька разів, висновки: ви … Читать далее